陳永正先生評(píng)點(diǎn)韓愈中秋詩(shī)

作者:陳永正

八月十五夜贈(zèng)張功曹(唐·韓愈)

貞元二十一年正月,順宗即位,大赦天下,韓愈和張署同時(shí)量移江陵,在郴州候命。這首詩(shī)寫中秋之夜,兩位詩(shī)人在一起賞月喝酒,回想幾年來(lái)坎坷的命運(yùn),感慨萬(wàn)千。誠(chéng)如程學(xué)恂所云“一唱三嘆有遺音者”。

詩(shī)歌用韻變化多端,聲與情配合得很好,句子的音節(jié)也純用古調(diào),與元白等“長(zhǎng)慶體”平順率易之作異趣。

張功曹,名署,貞元十九年被貶為湖南臨武令。

纖云四卷天無(wú)河,清風(fēng)吹空月舒波。①

沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。②

君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。③

洞庭連天九疑高,蛟龍出沒(méi)猩鼯號(hào)。

十生九死到官所,幽居默默如藏逃。④

下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。⑤

昨者州前搥大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。⑥

赦書一日行萬(wàn)里,罪從大辟皆除死。⑦

遷者追回流者還,滌瑕蕩垢朝清班。

州家申名使家抑,坎軻祇得移荊蠻。⑧

判司卑官不堪說(shuō),未免捶楚塵埃間。⑨

同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀。⑩

君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。?

一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不飲奈明何?

注釋

①“纖云”二句:細(xì)碎的晴云從四方收卷,天上看不見(jiàn)銀河,清風(fēng)吹拂著夜空,明月流散著波浪似的清輝。

兩句寫八月十五的夜景。

“無(wú)河”,明月輝映,中天的銀河也暗淡看不清了。

“波”,前人慣用“金波”等語(yǔ)代月光。

②“沙平”二句:江岸沙平水靜,聲沉影絕,把著一杯清酒相勸,您唱一曲清歌吧!

水:指郴江。韓愈是時(shí)郴州待命。

(zhǔ囑):傾注。《儀禮·士昏禮》:“酌玄酒,三屬于尊?!币隇閯窬啤T?shī)謂“一杯相屬”,即“相勸一杯”之意。

“當(dāng)歌”:曹操《短歌行》:“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?!碑?dāng),同“對(duì)”。本詩(shī)作“應(yīng)當(dāng)”解。

③“君歌”二句:您的歌聲酸楚,辭意痛苦,使我還沒(méi)有聽完就淚如雨下了。

以上六句,寫中秋對(duì)月勸酒聽歌的情景。

以下是張署的歌辭。

④“洞庭”四句:寬闊的洞庭湖延伸向天邊,九嶷山高聳入云,水上蛟龍出沒(méi),山中猩猩和鼯鼠在悲叫。十生九死才到達(dá)貶所,默默地隱居著,好像躲藏著的逃犯。

洞庭:湖名,是我國(guó)第二大淡水湖,昔日號(hào)稱“八百里洞庭?!?/p>

九疑:即“九嶷”,山名,在湖南省南部,瀟湘水發(fā)源于此。

(wú吾):鼯鼠,亦稱大飛鼠,生活在中國(guó)南方山林中。

號(hào)(háo豪):大聲叫啼。

官所:指張署的貶所。

藏逃:意謂被貶之后,凡事不敢作聲,像躲起來(lái)的逃犯那樣。

⑤“下床”二句:下床時(shí)怕被蛇咬,食飯時(shí)又怕被毒死。海邊濕氣很重,孳生蟲豸,魚蝦的腥味熏人。

藥:古時(shí)傳說(shuō),南方之民善畜蠱,用以害人。《左傳·昭公元年》:“何謂蠱”孔穎達(dá)疏:“以毒藥藥人,令人不自知者,今律謂之蠱毒。”

濕蟄(zhí侄):在潮濕的泥土中化育出的蟲蟻。《洛陽(yáng)伽藍(lán)記》:“地多濕蟄,攢育蟲蟻?!毙鞆?fù)《韓昌黎詩(shī)拾詁》謂:“蟄亦濕義,字通作‘??’。”亦通。

腥臊(sāo騷)《呂氏春秋·本味》“水居者腥,肉玃者臊?!北局杆鷦?dòng)物和食肉動(dòng)物發(fā)出的氣味。此重在“腥”字意。

以上六句寫被貶南行的經(jīng)歷和貶所的情況。

⑥“昨者”二句:前些時(shí)候州府門前搥起了大鼓,嗣皇帝繼承先圣的事業(yè),要起用賢臣。

州前:指張署貶所臨武的州府前。

搥大鼓:指新皇帝登位大赦。《新唐書·百官志》:“赦日擊扛鼓千聲,集百官父老囚徒。”

嗣皇:繼位的皇帝,指唐順宗李誦。順宗在真元二十一年(八〇五年)正月即位,二月大赦。

登:進(jìn)用。

夔皋( kuí gāo葵高):相傳是古代的兩個(gè)賢臣。夔,曾任堯舜時(shí)的樂(lè)官。皋,即皋陶,傳說(shuō)中東夷族的領(lǐng)袖,曾被舜任為掌刑法的官。詩(shī)中泛指賢臣。

⑦“赦書”二句:皇帝的赦書傳達(dá)迅速,一日萬(wàn)里,從犯有“大辟”之罪的犯人算起,都免除了死罪。

“一日”,極言其神速,非實(shí)指。俞樾竟擅改為“一月”,可謂門外談詩(shī)矣。

大辟:指死罪。《禮記》:“其死罪者則曰某之罪在大辟?!?/p>

四句寫唐順宗登位大赦。后來(lái)的評(píng)注家如洪興祖、方世舉、錢仲聯(lián)等不喜順宗及王叔文等,強(qiáng)謂大赦指貞元二十一年八月憲宗登位之事,非。細(xì)按其時(shí)間亦不合。

⑧“遷者”四句:遷謫的人都被追還,流放的人也都返來(lái)了,他們洗滌了污垢重新站回到朝班中。州官把我的名字上報(bào)了,使官卻壓了下來(lái),我的命運(yùn)坎軻,只能移置到荊蠻之地。

州家、使家:皆當(dāng)時(shí)方言,猶云“州官”、“使官”。時(shí)楊憑為湖南觀察使,對(duì)張署不滿,故意壓抑他。

坎軻:道路不平貌。詩(shī)中指命運(yùn)不佳,不得意。

荊蠻:荊,春秋時(shí)楚國(guó)之號(hào)。蠻,古代對(duì)南方各族的泛稱。時(shí)張署徙掾江陵,故楚地。

⑨“判司”二句:判司這樣的卑官自然是不堪說(shuō)的了,不免經(jīng)常被鞭打責(zé)罰,俯伏在塵埃之中。

判司:唐代州郡諸曹參軍的統(tǒng)稱。大赦后韓愈為法曹,張署為功曹。皆七品卑官。

捶楚:同“棰楚”。杖刑。蔡夢(mèng)弼曰:“參軍簿尉,有過(guò)即受笞杖之刑?!?/p>

塵埃間:指俯伏在地上受刑。

⑩“同時(shí)”二句:同時(shí)的儕輩多已躋身上進(jìn),但天路是那么黑暗艱辛,使我難以追攀。

輩流:即流輩,指儕輩或同一流的人。

以上十四句寫大赦后,兩人依然沉屈下僚不能升遷。

自“洞庭連天”句至此為張署的歌辭,追述遷謫量移之苦。

?“君歌”二句:您暫不要唱吧,聽聽我的歌聲。我唱的跟您卻不一樣。

科:程品,等級(jí)。殊科,意謂不同的內(nèi)容和感情。

?“一年”三句:一年中的明月色,今夜是最好的了,人生只由命,并不由別的什么,有酒不飲,那把這么好的明月怎么樣???

他:古音讀tūo,與“拖”同音葉韻。

末三句,是韓愈的歌辭,把生活道路的坎坷一并歸于命運(yùn),其心境的料峭悲涼,已盡在不言之中了。

本詩(shī)在結(jié)構(gòu)上也很有特色。中間一段假托張署的話來(lái)表現(xiàn)自己矛盾痛苦的心情,而末段又強(qiáng)自慰,故作達(dá)語(yǔ),如王有宗所云:“賓主唱和,別成一格。”

詩(shī)歌善于用韻,以聲達(dá)情。開頭和結(jié)尾兩段用“五歌”韻。中間十六句轉(zhuǎn)四韻,平仄交互,表現(xiàn)較復(fù)雜的感情。末五句,句句押韻,聲情一致。馬茂元先生《唐詩(shī)選》謂此詩(shī)“清新俊偉,形象鮮明。在作者信筆寫來(lái),毫不費(fèi)力,但他那倔強(qiáng)而豪邁的性格和戛戛獨(dú)造、不落凡近的創(chuàng)作精神,卻依舊躍然紙上。”

我要分享這篇文章